TRADUCTRICE ANGLAIS-ITALIEN > FRANÇAIS
Mon métier ? Traduire vos documents en tenant compte de votre style et de vos nécessités.
Spécialisée en traduction médicale, je me suis forgé au fil des ans une grande expérience dans tous les domaines qui gravitent autour du bien-être : santé, beauté, zénitude, art de vivre et loisirs.
Qu’il s’agisse de textes scientifiques, de marketing ou rédactionnels, il est important de maîtriser à fond le domaine et de s’imprégner de la philosophie du client pour traduire non seulement des mots, mais surtout la véritable essence du produit ou du service.
Lire un texte, le décrypter, choisir les mots qui expriment au mieux les idées, les objectifs et les stratégies : en d’autres termes, traduire votre style.
Compétence, précision et confidentialité
Vous êtes à la recherche d’un.e professionnel.le de la traduction pour instaurer un rapport de collaboration directe avec quelqu’un de confiance ? Contactez-moi. Je vous garantis un service personnalisé, confidentiel et de qualité constante.
TRADUCTION
Experte des domaines dans lesquels je traduis, j’ai une compréhension approfondie de la terminologie et des concepts traités ainsi que de solides connaissances spécialisées. Alliées à une excellente maîtrise des outils de recherche terminologique, ces compétences me permettent de vous garantir un service de grande qualité.
Vous voulez vous assurer que la traduction qui vous a été remise est fidèle au texte de départ ? Vous voulez vérifier la grammaire, le style, la cohérence et le message ? N’hésitez pas à me contacter pour ce service également.
CORRECTION D’ÉPREUVES
Cette dernière étape de vérification avant l’impression ou la diffusion d’un texte permet d’éliminer les fautes d’orthographe, les coquilles et les erreurs typographiques. Table des matières, pagination, coupures de mots, uniformité et espacements, tout est passé à la loupe pour vous assurer un résultat à la hauteur de vos attentes.
Médical, pharmaceutique, nutraceutique
Médecine conventionnelle, médecines complémentaires et alternatives, compléments alimentaires, psychologie, etc.
Articles scientifiques de vulgarisation, publications scientifiques, dispositifs médicaux, études cliniques, etc.
Cosmétique
Soin du visage et du corps, soins capillaires, maquillage, parfums.
Communiqués de presse, brochures publicitaires, catalogues de produits, packaging et étiquettes de produit, fiches techniques, notices d’utilisation, sites Web, etc.
Spiritualité, yoga, bien-être
L’art de vivre sereinement, en prenant soin de son corps et de son âme.
La philosophie des grands maîtres spirituels orientaux.
Tourisme et voyages
Voyagistes, hôtels et résidences de vacances, offices du tourisme, campings, restaurants.
Communiqués de presse, brochures publicitaires, guides de voyage, sites Web, menus de restaurant.
Quelle que soit la nature de vos documents, je les traduis avec soin
Qui suis-je ?
En Italie depuis 1986, j’ai travaillé pendant dix ans en tant que secrétaire de direction trilingue avant de m’installer comme traductrice indépendante en 1996.
Après plus de 25 ans de profession, j’ai décidé de me spécialiser dans la traduction médicale afin de jeter un pont entre mon intérêt pour tout ce qui a trait au domaine médical et ma passion pour mon métier.